Danh mục các bước
(Tổng số bước: 69)
Gặp DPI
Define location  (1)
Xác nhận tài liệu để hợp pháp hóa lãnh sự  (2)
Hợp pháp hoá lãnh sự tài liệu  (3)
Dịch tài liệu  (2)
Chứng thực hộ chiếu  (2)
Lập bản đồ hiện trạng vị trí  (1)
Obtain approval of investment intent  (2)
Đề nghị cấp giấy chứng nhận đầu tư  (2)
Chứng thực giấy chứng nhận đầu tư  (2)
Khắc dấu và đăng ký mẫu dấu  (2)
18
Make seal
Đăng ký thuế (lần đầu)  (1)
Mở tài khoản ngân hàng  (1)
Công bố thành lập doanh nghiệp  (1)
Phê duyệt báo cáo đánh giá tác động môi trường (DTM)  (8)
Chứng chỉ quy hoạch  (2)
Obtain planning license  (3)
Obtain 1/500-scale detailed construction-planning tasks appraisal and approval  (2)
Thẩm duyệt đồ án quy hoạch xây dựng chi tiết 1/500  (3)
Obtain approval of master plan and architectural plan  (3)
Nhận thông báo thu hồi đất  (1)
Lập phương án bồi thường, GPMB và hỗ trợ tái định cư  (3)
Nhận quyết định thu hồi đất  (1)
Bồi thường và GPMB trên phương án đã được phê duyệt  (1)
Nhận quyết định cho thuê đất  (2)
Pay land rental  (1)
Make draft of land use right certificate  (1)
Ký hợp đồng thuê đất  (1)
Obtain land lease contract land use right certificate  (3)
Bàn giao đất tại hiện trường  (1)
Obtain fire prevention and fighting approval of conceptual plans  (2)
Obtain opinions on conceptual plans  (3)
Phê duyệt giải pháp PCCC đối với thiết kế kỹ thuật hoặc bản vẽ thi công  (3)
Giấy phép xây dựng  (3)

Xem trước & In ấn

Thuộc tính
 
48
Obtain decision on land recovery
(last modified: 5/26/2015)

Thông tin liên hệ chi tiết

Đơn vị giải quyết

Bất kỳ UBND cấp phường - xã nào


List of District and Commune People's Committees in HCMC List of District and Commune People's Committees in HCMC

Kết quả dự kiến

Decision on land recovery Decision on land recovery

Căn cứ pháp lý

1. Luật đất đai số 45/2013/QH13 ngày 29/11/2013
Luật đất đai số 45/2013/QH13 ngày 29/11/2013
Các điều 66, 69.3

Thông tin bổ sung

1. Provincial People’s Committee may decide on land recovery in the following cases:
a) Recovery of land from organizations, religious establishments, overseas Vietnamese, foreign organizations with diplomatic functions, and foreign-invested enterprises;
b) Recovery of agricultural land which is part of the public land funds of communes, wards or townships.
2. District-level People’s Committees may decide on land recovery in the following cases:
a) Recovery of land from households, individuals and communities;
b) Recovery of land from overseas Vietnamese who are allowed to own houses in Vietnam.
3. In case both subjects prescribed as above exist in one recovered area, the provincial People’s Committee shall decide on the land recovery or authorize district-level People’s Committees to decide on the land recovery.
The People’s Committee which has the competence shall issue a decision on land recovery and a decision on approval of the plans for compensation, support and resettlement in the same day;
Powered by eRegulations (c), a content management system developed by UNCTAD's Investment and Enterprise Division, Business Facilitation Program and licensed under Creative Commons License